Hợp đồng lao đông không thời hạn tiếng anh

hợp đồng lao đông không thời hạn tiếng anh

Luật Trần và Liên Danh cung cấp cho bạn đọc mẫu hợp đồng lao đông không thời hạn tiếng anh theo quy định mới nhất, phục vụ cho việc kí kết hợp đồng lao động với người lao động nước ngoài. Trong bối cảnh hội nhập việc các công ty trong nước hoặc nước ngoài ký kết hợp đồng lao động với người nước ngoài là vấn đề khá phổ biến.

Hợp đồng lao động là văn bản thỏa thuận giữa người lao động và người sử dụng lao động về việc làm có trả công, trong đó quy định điều kiện lao động, quyền và nghĩa vụ của mỗi bên trong quan hệ lao động.

Hợp đồng lao động được ký kết theo nguyên tắc tự nguyện, bình đẳng, phù hợp với các quy định của pháp luật lao động.

Hợp đồng lao động là gì?

Theo Điều 13 Bộ luật Lao động 2019:

Nghị định 145/2020/NĐ-CP hướng dẫn Bộ luật Lao động về điều kiện lao động và quan hệ lao động

Hợp đồng lao động là thỏa thuận giữa người lao động và người sử dụng lao động về công việc được trả lương, tiền lương, điều kiện làm việc, quyền và nghĩa vụ của mỗi bên trong quan hệ lao động.

Trường hợp hai bên thỏa thuận bằng tên khác nhưng có nội dung thể hiện việc làm, tiền lương được trả lương và việc quản lý, điều hành, giám sát của một bên thì được coi là hợp đồng lao động.

Trước khi nhận người lao động đi làm, người sử dụng lao động phải ký kết hợp đồng lao động với người lao động.

Hợp đồng lao động phải được giao kết bằng văn bản và lập thành 02 bản sao, người lao động lưu giữ 01 bản sao, người sử dụng lao động lưu giữ 01 bản sao, trừ trường hợp giao kết hợp đồng lao động bằng lời nói cho hợp đồng lao động. thời hạn dưới 1 tháng.

Kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2021, hợp đồng lao động phải được ký kết theo một trong các loại sau:

Hợp đồng lao động không xác định thời hạn là hợp đồng mà hai bên không xác định thời hạn và thời điểm chấm dứt hiệu lực của hợp đồng;

Hợp đồng lao động xác định thời hạn là hợp đồng mà hai bên xác định thời hạn và thời điểm chấm dứt hiệu lực của hợp đồng trong thời hạn không quá 36 tháng kể từ ngày Hợp đồng có hiệu lực.

Như vậy, từ năm 2021 sẽ không còn hợp đồng lao động theo mùa vụ. Người lao động và người sử dụng lao động chỉ có 02 lựa chọn như trên.

Sự khác biệt giữa hợp đồng lao động là gì?

– Thời gian thử việc không áp dụng đối với hợp đồng lao động dưới 1 tháng

– Quy định bổ sung: Thời gian thử việc không quá 180 ngày đối với công việc của người quản lý doanh nghiệp theo quy định của Luật Doanh nghiệp, Luật Quản lý, sử dụng vốn nhà nước đầu tư vào sản xuất, kinh doanh tại doanh nghiệp Việt Nam.

– Thêm trường hợp người lao động được tạm đình chỉ hợp đồng lao động như sau:

+ Người lao động thực hiện nghĩa vụ tham gia Dân quân tự vệ;

Người lao động được ủy quyền thực hiện các quyền và trách nhiệm của doanh nghiệp đối với phần vốn của doanh nghiệp đã đầu tư vào doanh nghiệp khác.

– Người lao động có quyền đơn phương chấm dứt hợp đồng lao động mà không cần lý do, chỉ cần đáp ứng các điều kiện của thời hạn thông báo tại khoản 1 Điều 35 (trừ 01 trường hợp không cần thông báo trước).

Bổ sung quy định về trường hợp có quyền đơn phương chấm dứt hợp đồng lao động mà không cần thông báo trước.

 Bộ luật Lao động 2019 quy định các trường hợp đặc biệt sau đây người lao động nghỉ việc mà không thông báo trước:

 Không được bố trí đúng công việc, địa điểm làm việc hoặc không bảo đảm điều kiện làm việc đã thỏa thuận, trừ trường hợp quy định tại Điều 29 của Bộ luật này;

+ Không được thanh toán đầy đủ hoặc đúng hạn, trừ trường hợp quy định tại khoản 4 Điều 97 của Bộ luật này;

+ Bị người sử dụng lao động lạm dụng, đánh đập hoặc có lời nói, hành vi xúc phạm, hành vi ảnh hưởng đến sức khỏe, nhân phẩm, danh dự; lao động cưỡng bức;

+ Bị quấy rối tình dục tại nơi làm việc;

+ Lao động nữ mang thai phải nghỉ việc theo quy định tại khoản 1 Điều 138 của Bộ luật này;

+ Đã đến tuổi nghỉ hưu theo quy định tại Điều 169 của Bộ luật này, trừ trường hợp các bên có thoả thuận khác;

+ Người sử dụng lao động cung cấp thông tin sai sự thật theo quy định tại khoản 1 Điều 16 của Bộ luật này, ảnh hưởng đến việc thực hiện hợp đồng lao động…

Tác dụng của hợp đồng lao động.

Hợp đồng lao động là một trong những tài liệu quan trọng nhất thể hiện sự thỏa thuận pháp lý giữa người sử dụng lao động (Sếp) và người lao động (người lao động). Với những quy định mới nhất của Bộ luật Lao động, có nhiều nội dung pháp lý quan trọng mà các bên cần thống nhất về mặt pháp lý:

Hợp đồng lao động là một trong những văn bản quan trọng nhất khi phát sinh tranh chấp lao động để các bên có thể dựa vào nội dung thỏa thuận ghi trong hợp đồng để đưa ra giải pháp phù hợp.

Việc công ty không ký hợp đồng lao động với người lao động (kể cả người lao động tập sự) là vi phạm pháp luật lao động. Người lao động cần đặc biệt quan tâm và yêu cầu công ty ký hợp đồng lao động để đảm bảo quyền lợi hợp pháp, chính đáng của mình.

Hợp đồng lao động không xác định thời hạn

Hợp đồng lao động không thời hạn là mẫu hợp đồng lao động trong đó không quy định ngày chấm dứt hợp đồng.

Nếu một trong hai bên muốn chấm dứt hợp đồng thì phải tuân thủ đúng thời gian báo trước và các điều khoản quy định về việc thanh lý hợp đồng như đã ký kết.

Khi nào ký hợp đồng không xác định thời hạn

Theo quy định của luật pháp Việt Nam, sau một lần gia hạn hợp đồng có thời hạn mà bên sử dụng lao động muốn tiếp tục sử dụng lao động thì phải tiến hành ký hợp đồng lao động vô thời hạn.

Hoặc trong trường hợp đàm phán thỏa thuận từ trước mà hai bên muốn ký hợp đồng không có thời hạn thì có thể ký ngay mà không cần ký hợp đồng xác định thời hạn trước.

Hiện nay, có nhiều công ty thực hiện ký kết hợp đồng cho người lao động sai quy định của pháp luật. Ví dụ: Ký hợp đồng lao động thời vụ đối với các công việc dài hạn; Ký hợp đồng có thời hạn quá số lần quy định thay vì phải chuyển sang ký hợp đồng lao động vô thời hạn…

Trong các trường hợp chủ sử dụng lao động ký sai loại hợp đồng gây ảnh hưởng đến quyền lợi thì người lao động có quyền khởi kiện bên sử dụng lao động.

hợp đồng lao đông không thời hạn tiếng anh
hợp đồng lao đông không thời hạn tiếng anh

Mẫu hợp đồng lao động không thời hạn tiếng anh

CÔNG TY…

Name of the company:

Số/ No: …..

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
**************

…………. , ngày ……..tháng ….. năm 20…

HỢP ĐỒNG LAO ĐỘNG

LABOR CONTRACT

Chúng tôi, một bên là: Ông/Bà ………………………..…………………………………….
We are, from one side: Mr/Ms…………………………………………..………………

Quốc tịch: ………………………………………………………………………………………………

Nationality:…………………………………………………………………………………………….

Chức vụ:………………………………………………………………………………………………..
Position:………………………………………………………………………………………………..

Đại diện cho: Công ty …………………………………………………………………….
On behalf of: …………………………………………………………………………..……….

Địa chỉ: ………………………………………………………..……………………………..
Address: ………………………………………………………………………………………

Và một bên là Ông/Bà: .………………………………………………………………………
And from other side Mr/Ms: ………………………………………………………………..

Ngày sinh: ………………………………………………………………………………………
Date of birth: …………………………………………………………………………………..

Trình độ:…………………………………………….… Chuyên môn: ………………………..
Degree: ………………………………………………….Profession: …………………………………

Hộ khẩu thường trú:…………………………………………………………………………..
Permanent address:……………………………………………………………………………

CMND số: ………………………………Cấp ngày: …………………………..Tại: ……………..
ID card no : ……………………………..Issued on:………………………….. Issued at: ………

Điện thoại:…………………………………………………………………………………….
Tel: ………………………………………………………………………………..…………

Đồng ý ký hợp đồng lao động này (Hợp đồng) và cam kết làm đúng những điều khoản sau đây:

Agreed to enter into this labor contract (the “Contract”) and commit to implement the folowing provisions:

Điều 1: Thời hạn và phạm vi công việc

Section 1: Term and scope of work

1.1. Loại Hợp đồng: Hợp đồng lao động xác định thời hạn, tính từ………………. …….…..…..đến: …………………
Kind of Contract: Definite-term labour contract, from……………………………. …………………to:………………………

Người sử dụng lao động có quyền chấm dứt Hợp đồng trước thời hạn nêu trên nếu người lao động không đáp ứng yêu cầu công việc.
The Employer holds the right to terminate the Contract if the Empolyee does not satisfy the requirement of work.

1.2. Địa điểm làm việc: …………………………………………………………………………
Working place: ………………………………………………………………………………………..

1.3. Chức vụ/chức danh chuyên môn: ……………………… Bộ phận:……… ………
Position/Profession:…………………………………………..Department:………………………..

1.4. Mô tả công việc:…………………………………………………………………………………….
Job description:……………………………………………………………………………………………

Điều 2: Chế độ làm việc
Section 2: Work regime

2.1. Thời giờ làm việc:

Work schedule:

2.2. Được cấp phát những dụng cụ làm việc gồm:

Working equipment/tool provided:

Điều 3: Quyền lợi và nghĩa vụ của Người lao động
Section 3: Rights and obligations of the Employee

3.1. Quyền lợi
Rights

  1. Đồng phục: Được trang bị đồng phục và bảo hộ lao động
    Uniform: Provided with uniform and labor safety facility
  2. Phương tiện đi lại: Mean of Transportation:
  3. Mức lương hoặc tiền công tổng:
    Monthly gross salary or wages:
  4. Bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế, bảo hiểm thất nghiệp: theo quy định của Bộ luật Lao động.
    Social insurance, medical insuarance, unemployment insuarance: according to the Labour Code.
  5. Phụ cấp trách nhiệm: ………. Executive allowance:………….
  6. Hình thức trả lương: chuyển khoản Method of Payment: bank tranfer
  7. Chế độ nâng lương:
    Salary review:
  8. Tiền thưởng: Bonus:
  9. Đào tạo:
    Training:
  10. Chế độ nghỉ ngơi:
    Time of Rest:
  • Chế độ nghỉ phép năm: Annual leave:
  • Nghỉ hàng tuần: Weekly day off:
  • Nghỉ lễ tết: Holidays:

3.2. Nghĩa vụ 

Obligations

+ Hoàn thành công việc mình đảm trách nêu trong Hợp đồng, chấp hành lệnh điều hành sản xuất kinh doanh, bảo vệ tài sản của Công ty và sẽ chịu trách nhiệm bồi thường những tài sản bị hư hỏng do vô ý, bất cẩn hay cẩu thả hoặc bị mất cắp khi chuyển giao.
+ Fulfillmenting all the work as undertaken according to this contract, complying with production and business orders, protecting the properties of the Company and shall compensate for damage or lossing properties due to carelessness, negligence or stolen.

+ Nghiêm túc tuân thủ và tôn trọng thời hạn và các cam kết trong hợp đồng. Bồi thường cho Công ty các chi phí đào tạo và/hoặc các cam kết trách nhiệm bằng tiền nêu trong Hợp đồng này hoặc trong quy định của Công ty trong trường hợp chấm dứt hợp đồng lao động trước thời hạn mà không được sự đồng ý của lãnh đạo Công ty.
+ Strictly following and respecting the term of and commiment in the Labor contract. Compensating to the Company all training espenses and/or monetary commitment mentioned in the Labor contract and/or in labor regulations of the Company in the case the Employee intentionally terminate the Labor contracr without approval of the director of the Company.

+ Nghiêm túc tuân thủ và tôn trọng các yêu cầu của các cấp lãnh đạo, các nội quy và quy định của Công ty.
+ Strictly following and respecting the instructions of management levels, rules and regulations in the Company

Điều 4: Quyền và nghĩa vụ của Người sử dụng lao động
Section 4: Rights and obligations of the Employer

4.1. Quyền
Rights

+ Có quyền đình chỉ hoặc áp dụng hình thức kỷ luật theo Luật lao động và Nội quy lao động hoặc chấm dứt Hợp đồng đối với Người lao động vi phạm nội quy, quy định của Công ty hoặc không đáp ứng các yêu cầu về sức khỏe cũng như chuyên môn.
+ Having the right to suspend or apply disciplinary measures according to labor law and regulations or terminate the contract of the Empolyees who has violated the regulations, rule of the Company or the health and ability could not meet the requirement of work..

+ Người sử dụng lao động có quyền điều chuyển Người lao động sang nơi làm việc khác mà Người sử dụng lao động điều hành hoặc làm chủ theo quy định của pháp luật.
+ Employer reserves the right to transfer the Employee to other property which is owned or managed by the Employer in accordance to the law and regulations.

4.2. Nghĩa vụ
Obligations

+ Đảm bảo việc làm và thực hiện đầy đủ các điều đã cam kết trong hợp đồng
+ Ensuring the work and completely fulfillmenting all the commitment in the Contract.

+ Thanh toán đầy đủ, đúng thời hạn các chế độ và quyền lợi cho người lao động theo Hợp đồng.
+ Making fully and timely payment of all remuneration to the Employee in accordance with the Contract.

Điều 5: Điều khoản chung
Section 5: General provisions

5.1. Hợp đồng này được làm và ký ngày: …………….tại Hà Nội
This contract is made and signed on: …………………..in Hanoi

5.2. Hợp đồng này được làm thành 02 bản, Người sử dụng lao động giữ 01 bản và Người lao động giữ 1 bản.
This Contract is made in 02 copies, 01 copy will be kept by the Employer and 1 copy to be kept by the Employee.

Người sử dụng lao động
Employer

Người lao động
Employee

Trên đây là tư vấn của chúng tôi về hợp đồng lao đông không thời hạn tiếng anh và các vấn đề pháp lý liên quan.

Nếu bạn đọc còn thắc mắc xin hãy liên hệ trực tiếp với chúng tôi theo địa chỉ Hotline để được tư vấn nhanh chóng và tốt nhất.

Đánh giá

Đề xuất cho bạn

Thông tin tác giả

Hotline: 034 663 1139
Tư Vấn Online
Gọi: 034 663 1139